French translation

blotunga
Flottenkapitän
Flottenkapitän
Beiträge: 855
phpbb forum styles
Registriert: Montag 26. Mai 2014, 15:05

French translation

Beitrag von blotunga »

This topic is for discussion about translating BotE into French. Details will follow.
kredas
Zivilist
Zivilist
Beiträge: 1
Registriert: Samstag 26. November 2016, 20:10

Re: French translation

Beitrag von kredas »

i can help for translate in french :D
blotunga
Flottenkapitän
Flottenkapitän
Beiträge: 855
Registriert: Montag 26. Mai 2014, 15:05

Re: French translation

Beitrag von blotunga »

kredas hat geschrieben:i can help for translate in french :D
Cool, if you have time, sure. Please read this first:
http://forum.birth-of-the-empires.de/vi ... 104&t=2663
Popter00388
Kadett
Kadett
Beiträge: 17
Registriert: Donnerstag 10. Mai 2018, 16:15

Re: French translation

Beitrag von Popter00388 »

Hello !
How can I download the .txt files that need to be translated ?
blotunga
Flottenkapitän
Flottenkapitän
Beiträge: 855
Registriert: Montag 26. Mai 2014, 15:05

Re: French translation

Beitrag von blotunga »

Popter00388 hat geschrieben: Donnerstag 10. Mai 2018, 16:29 Hello !
How can I download the .txt files that need to be translated ?
https://bitbucket.org/sarkanyi/bote-lib ... ?at=master

Here are all the language related files. If you go into the "de" or the "it" folders, you will see exactly which files need to be translated.
You can start probably with the main strings file:
https://bitbucket.org/sarkanyi/bote-lib ... gtable.xml
This one is a basic XML file, you only need to translate what's inside the tags:
<TEXT>to be translated</TEXT>
If you have questions or need help, feel free to ask.
Popter00388
Kadett
Kadett
Beiträge: 17
Registriert: Donnerstag 10. Mai 2018, 16:15

Re: French translation

Beitrag von Popter00388 »

I have finished translating the main string file except races names. How can I upload translated files for you to check it and what is next to translate ?
blotunga
Flottenkapitän
Flottenkapitän
Beiträge: 855
Registriert: Montag 26. Mai 2014, 15:05

Re: French translation

Beitrag von blotunga »

Popter00388
Kadett
Kadett
Beiträge: 17
Registriert: Donnerstag 10. Mai 2018, 16:15

Re: French translation

Beitrag von Popter00388 »

I'm not familiar with this but I just created an issue and uploaded there the translated file as an attachment. This is the link I just copied from the attachment:
https://bitbucket.org/sarkanyi/bote-lib ... slated.xml
Popter00388
Kadett
Kadett
Beiträge: 17
Registriert: Donnerstag 10. Mai 2018, 16:15

Re: French translation

Beitrag von Popter00388 »

I forgot to ask if this: &quot;example&quot; can be written like this: "exemple". There are many of this symbol( &quot;) in the main string .xml file and I don't know if it is normal in it or it is an error.
blotunga
Flottenkapitän
Flottenkapitän
Beiträge: 855
Registriert: Montag 26. Mai 2014, 15:05

Re: French translation

Beitrag von blotunga »

Popter00388 hat geschrieben: Sonntag 20. Mai 2018, 21:33 I'm not familiar with this but I just created an issue and uploaded there the translated file as an attachment. This is the link I just copied from the attachment:
https://bitbucket.org/sarkanyi/bote-lib ... slated.xml
It looks great so far, however some texts are a bit long for the current interface (ie: some button names). Could we somehow make them shorter/abbreviate? (Ie: Service de renseignement).
I will upload the file into the repository.
And since I see that you are serious about this, and I don't plan many changes to the game for now, I've created a french build to help you which you can download from here.
To test you can simply edit the files inside the data/fr directory. When done just attach them to the issue and I'll update the repository with them.
If you want to just generate some save use --autoturns=200 for example (at that time most majors should've met and you can test for example intel/trade texts etc.). Saves contain some strings so old saves won't help.
To change the race you can use --race=MAJOR1 (or 2-6). If the game crashes, probably the race was eliminated.
If you have any questions, feel free to ask.
blotunga
Flottenkapitän
Flottenkapitän
Beiträge: 855
Registriert: Montag 26. Mai 2014, 15:05

Re: French translation

Beitrag von blotunga »

Popter00388 hat geschrieben: Montag 21. Mai 2018, 19:45 I forgot to ask if this: &quot;example&quot; can be written like this: "exemple". There are many of this symbol( &quot;) in the main string .xml file and I don't know if it is normal in it or it is an error.
It's normal. xml is like html, normal quotes might not always work properly. I think the &quot; escapes were generated by my python script when I converted the file and I never bothered to remove them. They will show up correctly anyway.
Popter00388
Kadett
Kadett
Beiträge: 17
Registriert: Donnerstag 10. Mai 2018, 16:15

Re: French translation

Beitrag von Popter00388 »

Do accentuated letters like é, è, à appear normally ?
blotunga
Flottenkapitän
Flottenkapitän
Beiträge: 855
Registriert: Montag 26. Mai 2014, 15:05

Re: French translation

Beitrag von blotunga »

I think they do. I'll check again tonight. You can use the french build that I've written about a couple of posts earlier.
Popter00388
Kadett
Kadett
Beiträge: 17
Registriert: Donnerstag 10. Mai 2018, 16:15

Re: French translation

Beitrag von Popter00388 »

Sorry but it will be difficult for me to use the french build because actually I don't have a computer. Would it be possible to test it directly on android ?
blotunga
Flottenkapitän
Flottenkapitän
Beiträge: 855
Registriert: Montag 26. Mai 2014, 15:05

Re: French translation

Beitrag von blotunga »

Hmmm, I think I can whip up an apk for Android where it loads the files from somewhere else, however it might take a couple of days as I don't really have much free time. I'll let you know when it's ready.
Antworten

Zurück zu „BotE Android Translations“